2022 № 1 (51)
Широкова А.А.
Заимствования из латинского во флоронимических системах польского, русского и украинского языков
Аннотация
В статье представлен анализ зафиксированных в современных польском, русском, украинском языках наименований цветущих растений, заимствованных из латинского языка. Приводится статистика, иллюстрирующая высокую представленность исследуемых единиц в лексико-семантических группах «Цветы» в трех славянских языках, а также значительное количество зафиксированных среди них межъязыковых эквивалентов и соответствий. Описаны особенности передачи латинских наименований в языках-реципиентах (отсутствие стабильности в некоторых наименованиях, отражение графических особенностей, грамматические трансформации, изменения в основах). Особое внимание уделено гибридным наименованиям, представленным как на словообразовательном уровне, так и на уровне неоднословных наименований; наименованиям, являющимся примерами глубокой степени адаптации заимствования; случаям заимствования латинских наименований, возникших в результате проникновения в ботаническую номенклатуру иноязычных онимов.
Ключевые слова
флороним, фитоним, заимствование, межъязыковой эквивалент