Статьи
Красильникова Л.В., Маркова В.А. Обучение русскому языку иностранных студентов-филологов: программа, учебники, учебные пособия
Аннотация
Статья посвящена новому учебно-методическому комплексу, созданному на кафедре русского языка для иностранных учащихся филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Учебно-методический комплекс включает программу, учебники и учебные пособия, предназначенные для языковой подготовки иностранных студентов-филологов. Рассматриваются особенности данного контингента учащихся (потребности, цели языковой подготовки, продолжительность и перспективы обучения), обосновывается необходимость обновления учебных материалов в условиях современной образовательной парадигмы, характеризуются все составляющие нового комплекса учебных материалов. Дается подробная характеристика новой программы, в которой была осуществлена координация традиционного курса русского языка для иностранных учащихся-филологов с выделенными в Государственных стандартах уровнями языковой подготовки (В2, С1). Подробно анализируются учебники, обеспечивающие учебный процесс в течение всего периода обучения (1–4 курсы бакалавриата), а также учебные пособия, дополняющие и углубляющие языковой курс, представленный в учебниках. Особое внимание уделяется лингвометодическим принципам, лежащим в основе учебников и учебных пособий.
Ключевые слова
русский язык как иностранный, иностранные студенты-филологи, новая образовательная парадигма, учебная программа, учебник, учебное пособие, лингводидактические принципы
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-7-18
Ничипоров И.Б. Политические споры в структуре романа А. Солженицына «В круге первом»
Аннотация
Работа посвящена анализу общественно-политических дискуссий в романе А. Солженицына «В круге первом». «Драматургия» диалогов и полилогов на политические темы получила здесь самобытное композиционное воплощение и основана на остро конфликтном взаимодействии речевых потоков. Политические диспуты обретают в произведении нравственно-философское измерение, подталкивают собеседников к историческим оценкам и пророчествам о будущем социальном устройстве. Эпизоды ситуативных массовых споров сочетаются с индивидуализированными, продолжительными и концептуально насыщенными обсуждениями, которые часто имеют композиционные предварения и «послесловия». В статье подробно разбираются содержательные аспекты и риторические формы бесед и столкновений с участием Рубина, Нержина, Сологдина, Герасимовича, уделяется внимание стратегиям политического мышления дяди Авенира, внутренним спорам и эволюции общественных взглядов Володина, позициям Галахова, Радовича, Клары Макарыгиной. Парадоксальным образом именно арестантские споры достигают в романе наивысшего уровня нравственной, интеллектуальной, политической свободы, непредставимого для общественного климата сталинских десятилетий. В структуре произведения явные политические баталии и скрытые, вынужденно подавляемые общественные разномыслия формируют целостный, разветвленный макросюжет о том, как в стране вопреки давлению тоталитарной системы продолжала пульсировать индивидуальная и коллективная социальная рефлексия.
Ключевые слова
Солженицын, романная структура, политические дискуссии, тоталитаризм, социальная рефлексия, речевое взаимодействие, массовые сцены
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-19-28
Мальцев Л.А., Альмусса Я. Проблемно-тематические «перекрестки» романа «Парфюмер» П. Зюскинда и польской прозы ХХ века (Е. Анджеевский, В. Гомбрович)
Аннотация
Рассматриваются проблемно-тематические сходства и различия между романами «Парфюмер» Зюскинда, «Фердидурке» Гомбровича и повестью Анджеевского «Врата рая». Идейно-смысловой доминантой трех текстов является мысль об уязвимости массового и индивидуального сознания, его подверженности манипуляциям со стороны других людей. Общее смысловое поле романа «Парфюмер» и повести «Врата рая» включает в себя проблемы харизматического героя, его влияния на общество, трагического противостояния между толпой и независимой личностью. Сходство между романами «Парфюмер» и «Фердидурке» проявляется в использовании художественного приема маски, нивелирующей индивидуальность человека, а также в исследовании механизма деконструкции принятых в обществе стереотипов, норм, традиций, ритуалов, что проявляется в символическом образе аморфичного клубка тел. Главное действующее лицо романа «Парфюмер» Гренуй является антигероем, поскольку, с одной стороны, он преступно ведет себя по отношению к природе, пытаясь насильственным путем завладеть абсолютом естественной красоты, а с другой, провокатором, обнажающим в человеческой натуре ее порочные свойства. В произведении Анджеевского «Врата рая» отсутствует фигура антигероя, тогда как протагонист «Фердидурке» Юзеф Ковальский отчасти соответствует типу антигероя, поскольку, не являясь преступником, он исполняет сюжетную роль провокатора и деконструктора стандартных ситуаций.
Ключевые слова
Зюскинд, Гомбрович, Анджеевский, антигерой, массовое сознание, харизма, маска, «ничто»
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-29-37
Ашрапов Б.П. Сравнительный анализ словообразительного потенциала английского наречного суффикса -ly и его таджикских эквивалентов
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы сравнительного анализа словообразовательного потенциала английского наречного суффикса -ly и его таджикских эквивалентов. Отмечается, что в сравнительных языках наречие признается самостоятельной частью речи. Однако его отнесение к особой категории в этих языках неясно, их лексические границы широки, а функциональные типы разнообразны. Отмечается, что лексические поля наречий очень широки и их функциональные типы различны. Сделан вывод, что по структуре наречия делятся на простые, производные, составные и сложные в сравниваемых языках и в зависимости от значения разделяются на следующие подгруппы, такие как: место, время, направление, частотность, модальность (английское), причина и цель, способ действия, количество и степень.
Ключевые слова
наречие, сопоставительный анализ, наречия, английский и таджикский языки, простые, производные, сложные и составные наречия
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-38-45
Лорети А. Дебаты об итальянском разговорном языке и о способах его распространения после объявления итальянского государства
Аннотация
В статье рассматривается роль дебатов в определении национального устного языка в Италии, где расхождение между письменным, литературным языком и устными диалектами было исторически очень сильным. В становление устного языка внес решающий вклад Алессандро Мандзони, который утвердил флорентийский язык как модель устного итальянского языка. Участие в дебатах о национальном языке принял также Грациадио Исайя Асколи, который предположил, что принятие флорентийского языка приведет к формальному культу «народной чистоты» вместо идеала «классической чистоты» и что распространение языка станет результатом более глубокого действия с целью распространения культуры и преодоления пропасти, отделяющей узкий круг интеллектуалов от остального населения. Сближение письменного и устного итальянского языка привело к тому, что на сегодняшний день владение письменной речью среди итальянцев ниже, чем средний показатель в европейских странах, а устный язык итальянцы все еще воспринимают как неестественный язык.
Ключевые слова
Италия, итальянский, дебаты о национальном языке, диалекты, латинский, Алессандро Мандзони, Грациадио Исайя Асколи
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-46-52
Материалы и сообщения
Драгичевич Р. Проблеми у избору одредница у српско-руском речнику
Аннотация
Аутор овог рада учествује у изради великог Српско-руског речника као састављач леве стране речника, а под левом страном речника подразумева се списак српских одредница које се у речнику обрађују. Речник се израђује на Филолошком факултету МГУ, а 24. марта 2023. године, у организацији овог факултета био је организован округли сто Проблемы славянской сопоставительной лексикологии и лексикографии, на којем је изложен овај реферат. У раду се представљају проблеми у избору одредница за двојезични речник. Изложене су неке недоумице и решења у вези са обрадом српских зоонима, фитонима, застареле лексике, културолошки маркиране лексике, хомонима, недовољно фреквентне лексике итд. У раду се закључује да није могуће унапред строго одредити које лексеме могу, а које не могу ући у састав двојезичног речника. Унапред се могу поставити само начелна одређења, а одлука о свакој појединачној лексеми, ипак зависи од 1) обима двојезичног речника; 2) од језика који улазе у састав двојезичног речника; 3) од процене структуре корисника речника; 4) од идеја-водиља лексикографа (које поруке и вредности жели да пренесе кориснику речника).
Ключевые слова
двојезични речник, одреднице, савремени српски језик, савремени руски језик, лексикографија
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-54-64
Бабичева М.Е. Война в произведениях – лауреатах Национальной литературной премии «Большая книга»: исторические факты и художественные образы
Аннотация
В статье рассмотрены основные аспекты, способы осмысления и особенности художественного отображения войны как социально-исторического феномена в произведениях современной отечественной литературы. В качестве репрезентативного среза выбраны те из них, которые соответствуют этой тематике и отмечены Национальной литературной премией «Большая книга». Каждое произведение проанализировано как один из существующих в русской словесности вариантов раскрытия темы войны. Совокупность этих вариантов наглядно показывает разнообразие возможных подходов отечественных писателей к этой теме.
Ключевые слова
современная русская литература, Национальная литературная премия «Большая книга», война, историческая реальность, батальные сцены, повествование, метафора
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-65-77
Зуева П.Д. От сосны до ананаса: природа в шекспировской критике С. Джонсона и С.Т. Колриджа
Аннотация
В посвященных У. Шекспиру британских критических работах XVIII–XIX вв. часто фигурирует понятие «природа» (nature). Использование этого термина само по себе представляет интерес, поскольку зачастую оказывается связано с другими важными идеями и понятиями, формирующими теоретическую основу восприятия личности и творчества Шекспира тем или иным исследователем. В данной статье рассматриваются случаи, когда критики Шекспира используют в своих рассуждениях конкретные образы, связанные с природным миром, в основном образы растений. На примерах критических сочинений двух авторов, С. Джонсона и С.Т. Колриджа, демонстрируется эволюция использования растительной метафорики у Шекспира. Выделяются несколько факторов, определяющих особенности такого рода растительных метафор: культурно-исторический контекст, эстетико-философские взгляды названных авторов, их личное эмоциональное отношение к творчеству драматурга. В заключение делается вывод о преемственности критических построений Колриджа, связанных с природными образами, по отношению к идеям Джонсона.
Ключевые слова
Шекспир, английская шекспировская критика, природа, поэт природы, С. Джонсон, С.Т. Колридж
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-78-84
Лашко А.А. Система значений абброконструкта муз- и адъектива ‘музыкальный’
Аннотация
В предлагаемой статье рассмотрены основные принципы определения значений дешифровальных стимулов, а также представлена их типология, раскрыто понятие «абброконструкт», «дешифровальный стимул», «релятив», «презентатив», «модификатив», выявлены особенности семантики прилагательных, определены особенности взаимосвязи значений презентативных и интерпретативных трактовок абброконструктов и прилагательных; установлены признаки соответствия релятивов и презентативов на семантическом уровне. Сопоставление релятивных и презентативных дешифровальных стимулов позволяет выделить оттеночные значения абброкнострукта муз- и дополнить словарную статью адъектива ‘музыкальный’. Данная работа способствует уточнению представлений о семантике прилагательных, о возможностях трактовки значений универбализованных единиц, о семантической структуре аббревиатур. Результаты исследования используются в школьных и вузовских курсах «Морфология», «Морфемика и словообразование», при написании статей Толкового словаря сложносокращнных слов русского языка.
Ключевые слова
абброконструкт, аббревиатура, дешифровальный стимул, презентатив, релятив, модификатив
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-85-90
Лысенкова Е.А. Стопятидесятилетие Ф.М. Достоевского в советских газетах
Аннотация
В статье приводится анализ публикаций в советских газетах, посвященных стопятидесятилетию Ф.М. Достоевского, сравнение которых позволяет обратить внимание на формирование различных образов писателя. Было выявлено, что в местных газетах сделан акцент на восприятии населением регионов творчества Достоевского через фильмы, лекции и проверки их знаний в викторинах, в столичных же газетах поднимался вопрос о социализме в работах писателя, представлялась общая сводка о проводимых мероприятиях. Такая многогранность освещения юбилея классика позволяет с каждым последующим юбилеем использовать еще более разнообразную базу знаний о Ф.М. Достоевском, его творчестве и привлекать специалистов разных сфер для проведения различных мероприятий, юбилеев.
Ключевые слова
Ф.М. Достоевский, юбилей, стопятидесятилетие, советские газеты, культурные устремления нации
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-91-98
Орлова Е.А. Персонаж адаптированного сериала «Убийственные загадки для мисс Фишер»: игра с традицией
Аннотация
Австралийский сериал «Убийственные загадки для мисс Фишер» следует тенденции, наметившейся в последние десятилетия в детективном кинематографе. С одной стороны, это старая история о частном детективе, с другой ‒ новое повествование, увлекающее зрителя необычным антуражем. Этот эффект создается благодаря интертекстуальным связям, которые сериал выстраивает с текстами своего ближайшего окружения. Показано, как разнообразные интертекстуальные элементы формируют образ эпохи 1920-х гг. и вписывают кинотекст в традицию «классического детектива», параллельно отсылая к современному кинематографу. Решить эти задачи позволяет образ персонажа. Ироническое обыгрывание знакомых зрителю текстов создает легкую и непринужденную атмосферу сериала, а отсылки к культуре и искусству «ревущих двадцатых» ‒ иллюзию «реалистичности» мисс Фишер, которая находит свое место в мировом каноне благодаря связям с миром детектива.
Ключевые слова
адаптация, кинотекст, «Убийственные загадки для мисс Фишер», интертекстуальность, аутентичность
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-99-108
Халилова Е.А. Особенности функционирования клитики se в испанском языке XIV в. на материале произведения Хуана Мануэля «Граф Луканор»
Аннотация
Несмотря на существование большого количества исследований, посвященных изучению клитики se в испанском языке, на данный момент не существует системных исследований элемента se, встречающегося в староиспанских текстах. В настоящей статье описываются значения клитики в тексте XIV в. на базе предварительно составленной классификации.
Ключевые слова
староиспанский язык, клитика, классификация se, значения se, Граф Луканор
DOI: 10.24249/2309-9917-2024-63-1-109-115