2022 # 5 (55)
Tanturovska L.
“Never Talk to Strangers” – in Macedonian
Abstract
The object of the analysis is the translation into Macedonian of the first chapter “Never Talk to Strangers” from M.A. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita”. A randomly selected translation we use was published by Tri Publishing Center and made by T. Uroshevich. We do not intend to evaluate the quality of the translation. Our goal is to «read» the Macedonian translation of the text in Macedonian
Key words
Macedonian language, translation, Mikhail Bulgakov, Alla Sheshken