2022 # 5 (55)
Mamilova S.A.
Features of Literary Translation into Russian of the Story of Bernardo Atxaga “Memories of a Basque Cow”
Abstract
The article considers the translation and linguo-stylistic features of the story of the Spanish writer Bernardo Atxaga “Memories of a Basque Cow”, carried out by the author of the article. This story has been translated from Spanish into Russian for the first time. The difficulties of its translation into Russian are analyzed, and the elements of the Spanish and Basque texts of the story are compared. The research material was the work of B. Atxaga “Memorias de una vaca”, written in 1991 in Basque (entitled “Behi euskaldun baten memoriak”), and then translated into Spanish by Aránzazu Sabán. In 2020, according to the newspaper “The Guardian”, the story was included in the list of the best books of the year.
Key words
Basque language, Spanish language, intertextuality, literary translation, story, fairy tale