2016 # 5 (19)
Hajiyev K.A.
On Overcoming Distinctions during the Artistic Text Translation
Abstract
The article deals with the problems of one-for-one translation of works of art retaining national and cultural originality of the text, the ways of its analysis with the purpose of elicitation of implicit meaning of the original text. The problems of hermeneutics connected with the interpretation of hidden meanings of the text is being investigated along with the examination of the questions concerned with the ways of correct conveyance of national and cultural realities while translating from original language into translated.
Key words
translation, adequacy, culture, national originality, analysis of the text, work of art, comprehension, hermeneutics