2019 # 2 (34)
Klyuyeva T.V.
Russian Translation Specification of Luxemburgish-marked Lexemes
Abstract
The article analyses the translation of Luxemburgish-marked lexemes – names of geographical objects, historical events, state-institutions, fêtes, traditions and well-known persons.
Key words
realities, ethnic-cultural lexemes, non-equivalent lexical units, periphrastic names, semantic “Luxemburgisms”, “false friends of translator”