2017 № 3 (23)
Егорова И.Д.
Лингвостилистические особенности поэмы Ф.Н. Глинки «Иов. Свободное подражание книге Иова»
Аннотация
В статье рассматриваются лингвостилистические особенности стихотворного переложения Книги Иова, сделанного Ф.Н. Глинкой. Раскрытие душевного состояния лирического героя поэмы осуществляется через разнообразные лексические и синтаксические средства. Основную роль, особенно в пейзажных зарисовках, играют метафора и близкое ей сравнение. Посредством этих тропов, а также разного рода повторов – корневых и словесных – Глинка показывает внутренние переживания Иова. В главах, повествующих о душевных и физических страданиях Иова, широко использованы экспрессивная лексика, синонимы и антонимы, а также риторические вопросы и восклицания, которые усиливают эмоциональный тон повествования. Отмечена роль в организации стиха таких средств художественной выразительности, как анафора, аллитерация, ассонанс, риторический вопрос. Затронут вопрос авторской пунктуации.
Ключевые слова
лингвостилистические особенности, метафора, сравнение, повтор, экспрессивная лексика, аллитерация, ассонанс, анафора, риторический вопрос, побудительные предложения